Будь в курсе
событий театра

Итальянские страсти на иркутской сцене

Разработка сайта:ALS-studio

Версия для печатиВерсия для печати

«Прыжок по-итальянски»  в драматическом театре им. Н.П.Охлопкова поставил иркутский режиссер, заслуженный артист РФ Геннадий Гущин. В основу постановки легла пьеса современного итальянского драматурга Паоло Каппеллони «То вижу его, то не вижу», впервые воплощенная на российской театральной цене.

Эта остросюжетная история начинается на залитых солнцем итальянских крышах (декорации заслуженного деятеля искусств Александра Плинта). На одной из них женщина средних лет Зита (заслуженная артистка РФ Елена Мазуренко) развешивает белье. На соседней крыше водопроводчик Эдоардо (Евгений Солонинкин), с замашками оперного певца, собирается покончить с собой из-за того, что после развода с женой вынужден платить алименты, ссуду за дом и еще арендовать жилье. Сердобольная дама пытается его отговорить, аргументируя, что если все, кто имеет подобные проблемы, «начнут прыгать с крыши, то в стране не останется ни одного итальянца и итальянки». Но потенциальный самоубийца не унимается, и Зита привлекает к разговору свою младшую сестру Арманду (Марина Елина) – поклонницу сериалов. Привлеченные утренним шумом, к «собранию жильцов» присоединяются бухгалтер Арольдо (заслуженный артист РФ Николай Дубаков) и его тайная любовница – кокетка Мариа Луче (Милена Антипина). Они все дружно уговаривают «прыгуна» одуматься, убеждают, что ему нужно пожить у друзей, чтобы не платить аренду, и в итоге Зита предлагает ему пожить у них с сестрой.

Нужно отметить, что Геннадий Гущин сумел подчеркнуть характер каждого героя. Например, манера Зиты говорить как бы нараспев подчеркивает ее добрый характер, а разговоры с Мадонной обнаруживают в ней натуру глубокую и сострадательную. Арманда путает слова, называя сливной бачок сливочным, а обстоятельства фарш моржовыми, что выдает скорее не глупость, а детскую наивность. Эдоардо же постоянно пытается исполнять оперные арии, и режиссер тем самым как бы намекает на его «конек» -  играть на публике. Поднимая в первом действии вопросы жизни и смерти, равнодушия и сострадания, спектакль перестает быть просто обещанной «зажигательной комедией с перцем», а приобретает более глубокий подтекст.

События второго действия трудно предугадать. Ведь первое закончилось обещаниями несостоявшегося самоубийцы починить сливной бачок и засорившийся сифон в квартире своих спасителей. Все это сулит то ли семейную идиллию, то ли любовный треугольник. Сестры поначалу радуются, воодушевленные тем, что у них дома теперь настоящий мужчина, который будет помогать им по хозяйству и оказывать знаки внимания. Они пылинки с него сдувают, обстирывают и кормят. Эдоардо же платит им черной неблагодарностью: бачок не чинит, нигде не работает, спит до обеда, по ночам играет в покер, выманивает деньги, выражает недовольство беспорядком и отсутствием утреннего кофе. Заканчивается все плачевно: Эдоардо заводит роман с соседкой, а в ответ на попытки пристыдить его пытается душить Арманду на глазах Зиты. И тут женщины понимают, что сцена с самоубийством – это всего лишь спектакль, разыгранный Эдоардо для того, чтобы привлечь к себе внимание.

Кстати, в финале постановка не теряет присущего ей юмора, но здесь он становится уже черным. Желая защитить свой дом, Зита врывается в комнату к Эдоардо, который в это время присел на подоконник покурить, помогает ему совершить прыжок и выбегает с возгласом: «Он все-таки это сделал». Забежавшая следом Арманда подтверждает: «Так он же сам это сделал!». «Это судьба!» – вторят им соседи.

– Тема спектакля вызвала живой отклик у зрителей, ведь простенькая, казалось бы, комедия обнаружила несколько глубоких психологических и даже философских пластов, – отметил Геннадий Гущин. – Это постановка о добре и зле, о словах из Библии, что благими намерениями выстлана дорога в ад. Она вскрыла многие аспекты взаимоотношений мужчины и женщины, ведь некоторые представители сильного пола наверняка в Эдоардо увидели собственные черты.

 

Фото: 
Анатолий Бызов
Автор: 
Елена Орлова
11.03.2013