Режим для слабовидящих Обычный режим

цвета сайта:

размер шрифта:

Гимн женщине

Версия для печатиВерсия для печати

Спел режиссер спектакля «Трактирщица» Олег Пермяков

Завтра, 24 марта, в Иркутском академическом драматическом театре им. Н.М. Охлопкова состоится премьера спектакля «Хозяйка гостиницы» по пьесе Карло Гольдони «Трактирщица». Ставит его заслуженный деятель искусств Олег Пермяков. Он приехал на постановку по приглашению театра. Иркутский зритель хорошо знает режиссера по спектаклям, которые он поставил в разные годы. «Село Степанчиково и его обитатели», «Поминальная молитва», «Соло для часов с боем», «С любимыми не расставайтесь», – эти постановки вызывали неизменный интерес у зрителей, большинство из них очень популярно на протяжении уже нескольких лет.

«Трактирщица» – классическая пьеса, написана знаменитым венецианцем еще в XVIII веке. Классика актуальна во все времена. Она хранит атмосферу, аромат, чувства, как хорошее, выдержанное вино. Достаточно взять книгу с полки, перечесть страницу за страницей… И вот уже, изнывая от жаркого итальянского солнца, вы на узких улочкам Венеции. Где-то неподалеку, на площади святого Марка, есть маленькое кафе. Здесь часто любит сидеть и вести беседы за чашечкой кофе знаменитый венецианец Карло Гольдони. У ног его тихо плещется вода, он смотрит в даль, прислушивается к песне проплывающего гондольера. Потом его рука начинает быстро-быстро мелким почерком что-то записывать. Внезапный порыв ветра чуть не сметает листы со стола, но Гольдони успевает подхватить их, затем снова переводит взгляд в даль, погружаясь в свои раздумья…

Но стоп! Это все плод моей фантазии о том мире, который открылся мне между строк пьесы Гольдони. Вернемся в зрительный зал – на репетицию режиссера Олега Пермякова. На сцене вполне современный отель и его хозяйка, интересная, преуспевающая бизнес-леди. Она деловита, самодостаточна, знает себе цену, как, впрочем, и деньгам, которые умеет зарабатывать, получая неплохую прибыль от содержания гостиницы.

Но что общего, спросите вы, у этой дамы с Мирандолиной, главной героиней комедии Гольдони? Ведь действие пьесы происходит в XVIII веке, а мы видим на сцене современные апартаменты солидного отеля. Попросим объяснить самого режиссера Олега Пермякова.

– Чем вас заинтересовала эта пьеса? Что было главным критерием при выборе? Почему ставите именно у нас, в Охлопковском театре?

– Театром был предложен этот замечательный автор, ранее я никогда Гольдони не ставил, но такие задумки были, и эти желания совпали. А с театром Охлопкова я, можно сказать, в родственных отношениях. Он мне близок, я его люблю, с актерами труппы мне интересно работать. Все мне здесь родное – и его атмосфера, которой он заряжен, и отношение к работе и друг к другу.

– Насколько сегодня эта пьеса будет интересна зрителю? Чем она современна?

– Взаимоотношениями мужчины и женщины! Это же вечная тема. Есть мужчины, которые считают женщин не способными никогда встать с ними на одно, главенствующее место. Но они жестоко ошибаются. Природа женская многогранна, разностороння, многолика… Она может быть коварной, но в то же время и покорной, и преданной, но всегда будет желанной и прекрасной!

– Получается, что этим спектаклем вы поете гимн женщине.

– А почему нет?! Почему нам, мужчинам, не пропеть ей гимн, то есть такую песнь, которая будет воспевать и славить женскую сущность, ее природу. Ведь женщина – это другой мир, загадка, тайна, неизведанная планета, которую мы разгадываем всю жизнь. И не забывайте, что при всем этом наш спектакль – комедия. Это праздник, радость! А что касается современности пьесы, то есть такое понятие – осовременить классику. Это не дань моде и не означает, что достаточно одеть актеров в современные костюмы, ввести современную музыку – и готов спектакль. Другое дело – если есть адекватный замысел, если видишь всю конструкцию пьесы, и тогда классическое произведение изнутри дает согласие на прочтение ее современным языком. Мы переводим ее на сегодняшний язык и ритм. Мы ищем актуальный театральный язык. В сегодняшней драматургии этого нет, там на месте чувств – физиология, а здесь – тайна. Кто такая Мирандолина? Что за люди влюбляются в нее? Каковы характеры их поступков? Что ими движет? И только ли в красоте Мирандолины все дело? Моя Мирандолина – это не повторение тех лучших образцов, сыгранных ранее известными актрисами русского театра: Пыжовой, Марецкой, Кзовской… Эта женщина имеет в своем арсенале все, что знали «прежние» Мирандолины и что знает теперь только она одна. Роль ее исполняет замечательная актриса Евгения Гайдукова.

В своей пьесе Гольдони высмеивает чванство, фанфаронство, глупость, спесь, которыми грешат ее «женихи», и Мирандолина остроумно, а где-то простодушно смеется над ними и по-своему, по-женски наказывает их. Как? Не будем открывать все секреты до премьеры. Скажем только, что нежность можно отыскать даже в самом черством и грубом человеке…

Справка газеты «Областная»

В спектакле «Трактирщица» заняты заслуженные артисты России Владимир Орехов и Яков Воронов, артисты Евгения Гайдукова, Степан Догадин, Марина Елина, Надежда Анганзорова, Александр Ильин, Ярослава Александрова. Студенты Иркутского театрального училища Анатолий Чернов, Алексей Орлов, Василий Конев. Балетмейстер спектакля Ольга Вернигора и сценограф Кирилл Мартынов из Санкт-Петербурга.

23.03.2007