Будь в курсе
событий театра

Светлана Кекова: «Миссия поэта — в противостоянии скверне языка»

Разработка сайта:ALS-studio

Версия для печатиВерсия для печати

На минувшей неделе в Иркутском драматическом театре им. Н.П. Охлопкова состоялись традиционные литературные встречи «Этим летом в Иркутске». В этом году их гостями стали московские писатели и критики Павел Басинский и Павел Фокин, а также известная поэтесса Саратова, доктор филологических наук Светлана Кекова. Накануне своего авторского вечера в драмтеатре она встретилась с ВФ, чтобы поговорить о миссии поэта, святости слова и скверне языка.
 

«Восточный формат»: Сегодня в России проводится как никогда много различных литературных фестивалей, и в первую очередь поэтических. Не меньше вручается и литературных премий, тоже разного уровня и статуса. Но в массе своей люди, как это ни странно, не знают ни стихов поэтов, ни даже их имен. Как вы думаете, с чем может быть связан такой парадокс?


Светлана Кекова: Это очень серьезная тема, и, если начать ее обсуждать, понадобится по меньшей мере часа полтора, чтобы ее обсудить. Я тоже все время думаю об этом отрыве между поэтом и читателем. Причин этого разрыва много, и они существуют на разных уровнях. Поэзия в России всегда тесно соприкасалась с жизнью. Кто-то сказал однажды, что в начале прошлого века одна строчка Блока перевешивала все, что было напечатано на тот момент, включая художественную прозу и философию. Этим действительно жили. В 60-е годы, мы помним, что поэзия собирала стадионы слушателей, в 70-е годы тоже поэзию тоже очень любили, много знали наизусть, ждали литературных вечеров, читали машинописные перепечатки андеграундной поэзии. В конце 80-х вообще происходит бум, когда начинает открываться русское зарубежье, иммигрантская литература, возвращается запрещенная литература, начинает печататься андеграунд — ведь именно тогда у толстых журналов были миллионные тиражи, то есть читали все. А в 90-е годы резко падает уровень материального благополучия, и все начинают думать только о том, как прокормить свои семьи. В то же время начинают расти цены на книги и журналы. Их перестают покупать и выписывать. Параллельно начинает формироваться культурная политика, которая как будто направлена на то, чтобы как раз погасить всякий интерес к поэзии и к чтению в принципе. И получается, что те, кто всегда читал, от этого отвыкли и своих детей уже к этому не приучают. Но в то же время появляется огромное количество новых имен, в которых сориентироваться уже совсем непросто даже при всем желании. Путеводителей по современной поэзии не существует, и, например, школьный учитель впадает в растерянность. Это все поверхностные причины, но они очень важны. Однако есть еще что-то такое, что связано вообще с жизнью слова в целом. Такое ощущение, что оно умирает, причем тоже на разных уровнях. Взять хотя бы интернет или язык улиц.
 

«Восточный формат»: Ну, язык улиц-то был всегда.

Светлана Кекова: Нет, извините. Такого языка улиц, который существует сегодня, не было никогда. Такого количества мата я не слышала раньше. Был жаргон, но такого осквернения еще не было. Сквернословие проникло повсюду, такое ощущение, что оно уже в поры проникло современного человека.

27.06.2012