Будь в курсе
событий театра

Стопроцентную комедию поставили в иркутском драмтеатре

Разработка сайта:ALS-studio

Версия для печатиВерсия для печати

Он - любовник жены и друг мужа, у которого тоже есть любовница, но она по недоразумению меняется местами с поварихой, когда они все собираются в одном доме. 8 апреля, в субботу, в Иркутском академическом драматическом театре им. Н. П. Охлопкова состоялась премьера «Ужина по-французски» по пьесе драматурга Марка Камолетти, в постановке петербургского режиссера Андрея Лапикова.

Запутанный любовный треугольник, который уже бессчетное количество раз становился основой сюжета многих пьес, как ни странно, не выглядит в этой постановке истертым. А герои спектакля за масками обманщиков, по сути, остаются хорошими людьми. В сочетании с беспроигрышными юмористическими ходами это делает «Ужин по-французски» комедией на все сто.

Действие спектакля разворачивается в доме супружеской четы, под гирляндами из хвойных растений и ярких бабочек. Сценографическое решение спектакля придумал заслуженный деятель искусств РФ Александр Плинт. Из гостиной в синих тонах с розовым полом, несколько задрапированных тканью выходов на кухню, и в две гостевые комнаты. В супружескую спальню ведет винтовая лестница в глубине сцены.

Жена – Жаклин (актриса Виктория Инадворская) собирается навестить маму. Муж Бернар (в разных составах Николай Константинов, Андрей Винокуров) ждет в гости любовницу актрису и фотомодель Сюзанну (Евгения Гайдукова, Светлана Светлакова). Но тут Жаклин узнает, что в гости к супругу должен приехать его друг и ее тайный любовник Робер (Степан Догадин, Артем Довгополый) и отменяет поездку. Муж, стараясь скрыть измену, заставляет друга семьи выдать Сюзанну за свою возлюбленную. Но вместо нее в дом приходит повариха Сюзетта (Мария Елина, Ярослава Александрова), которую вызвали готовить праздничный ужин. И Роббер принимает ее за Сюзанну. А настоящей любовнице Бернара не остается ничего другого как исполнять роль поварихи.

Далее действие развиваются еще более стремительно, каждый из героев как может, пытается выкрутиться из щекотливой ситуации, еще больше запутывая клубок лжи.

Застенчивый Робер, попав между «молотом и наковальней», пытается убедить Жаклин, в том, что повариха его племянница, и одновременно не выдать Бернару их реальные отношения с его женой. Манерная Сюзанна, к одежде, которой прицеплены бирки, подчеркивающие ее дороговизну, тщетно пытается справиться с ролью поварихи, обсыпая все вокруг мукой. Обманщик-муж, сдерживая истерику любовницы, недоумевает, почему его жена постоянно на взводе. Жаклин, устраивая сцене ревности Роберу, начинает подозревать Бернара в романе с «племянницей». Простоватая, но практичная повариха Сюзетта единственная, кто получает от всей неразберихи удовольствие и денежную выгоду. Но в довершении ко всему в дом приходит ее муж Джорж (Александр Дулов, Евгений Солонинкин), который застав жену в легкомысленном наряде, пытается убить Робера, Бернара, а заодно и Жаклин.

Актеры умело жонглируют обстоятельства и на одном дыхании произносят свои запутанные монологи, пытаясь замаскировать правду новой ложью. Само это понятие в спектакле принимается не как что-то бесспорно отрицательное. Она подается в том ракурсе, в котором зритель может попробовать разглядеть, где в нем самом пролегает эта граница между обыденной ложью во благо и правдой.

В финале спектакля происходит неожиданный хэппи-энд. Супруги, наконец, обращают внимание друг на друга. В финальной лирической сцене среди них, подогретых возможной изменой, вдруг вспыхивает давно угасшая страсть. И они решают, что не нужно «добропорядочным семьям» проводить время с этими «странными холостяками». Неожиданное чувство также возникает между Роббером и Сюзанной.

За кажущейся простотой сюжета «Ужина по-французски» скрываются более сложные вопросы: любви и верности, лжи и предательства. Благодаря тонкому чутью драматурга они не навязываются зрителю в назидательной форме, и в то же время не возвышают в его глазах категорию обмана. Классические персонажи комедии положений не вызывают жалости или отвращения. Они скорее напоминают нам нас самих. Это чувство меры и соблюдено режиссером Андреем Лапиковым и воплощено в постановке за счет прекрасной игры актерского состава.

Справка «Областной газеты»:

Современного драматурга Марка Комоллети (1923-2003) ставят в один ряд с выдающимися французскими комедиографами. Он автор 18 пьес, которые пользуются популярностью во многих странах мира. Художник-график по образованию, Марк Камоллетти в какой-то момент решает посвятить себя театру. Он не только писал пьесы, но и ставил их как режиссер. Крупнейший французский телеканал «France 2» создал версии десяти его спектаклей. Большим успехом у зрителей пользовался и фильм, снятый по пьесе «Дуэт на канапе»

Автор: 
Елена Орлова
10.04.2006