Режим для слабовидящих Обычный режим

цвета сайта:

размер шрифта:

Шекспир остался бы доволен

Версия для печатиВерсия для печати

Забайкальские театралы приятно удивлены и есть от чего. Иркутский академический драматический театр имени Н.П. Охлопкова, чьи гастроли с 22 по 29 ноября прошли на сцене Забайкальского краевого театра драмы, представил на суд и милость ценителей драматического искусства интереснейший репертуар. Открывала гастроли постановка спектакля “Ромео и Джульетта” по пьесе У. Шекспира.

Открытие превзошло все ожидания. Полный аншлаг. В зале почти нет свободных мест. А на сцене новые, незнакомые завсегдатаям театра артисты — последний раз иркутский театр был в Чите около тридцати лет назад — воплощают бессмертную историю любви. Вечная и прекрасная мировая классика неизменно притягивает внимание людей разных поколений. Несмотря на то, что с шекспировских времен прошло уже несколько столетий, “Ромео и Джульетта” не теряет своей актуальности и значимости для нас. Любовь часто поселяется в молодых сердцах, поэтому эта история особенно интересна молодежи — недаром на открытии гастролей иркутского театра было много юношей и девушек.

Постановка главного режиссера театра из Иркутска Геннадия Шапошникова интересна своей музыкальностью, которой буквально пронизан весь спектакль “Ромео и Джульетта”.

— Меня поразила интересная интерпретация пьесы, ее современное прочтение, — сказала зрительница Анастасия Шабанова. — Одной из особенностей этой постановки, на мой взгляд, стало изображение внутренних монологов Ромео и Джульетты, которых озвучивали герои в красных костюмах. Это помогало полнее раскрыть внутренний мир влюбленных.

Костюмы самих героев были изящными, но в то же время неброскими. Они отличались простотой и легкостью, не утяжеляли образ, а дополняли его, при этом были лишены вычурности одежды шекспировских времен. Интересной находкой в постановке стала живая, а не доносящаяся из-за кулис музыка. Спектакль шел, а в это время на сцене музыканты исполняли композиции, добавляя тем самым реалистичности происходящему.

Зрители отмечают, что в конце постановки очень хотелось плакать, на это повлияла очень искренняя игра артистов. Спектакль получился сентиментальным и пронзительно красивым.

В конце “Ромео и Джульетты” весь зал бурно аплодировал. Вот так встретили иркутян влюбленные в театральное искусство читинцы.

Следует напомнить, что иркутский театр прибыл к нам не просто так, а в рамках первых обменных гастролей с артистами забайкальского драмтеатра. Таким образом, наши артисты покоряют иркутских зрителей, а “охлопковцы” — забайкальцев.

Кроме “Ромео и Джульетты” с 22 по 29 ноября читинцы смогли посмотреть и оценить такие спектакли, как динамичную дилогию М. Камолетти “Боинг-Боинг, или Ужин по-французски. Начало” и ”Ужин по-французски”, а также “Тёмный лёд” И. Якунина — новый спектакль о декабристах, премьера которого состоялась в Иркутске 18 ноября и привела в восторг иркутских театралов.

История Иркутского академического драматического театра имени Н.П. Охлопкова непростая и долгая. Возник он на рубеже XVIII-XIX веков и с тех пор является старейшим сибирским драматическим театром. Статус “академического” он получил 31 августа 1999 года согласно приказу министра культуры Российской Федерации за особый вклад в развитие отечественного театрального искусства.

Этот театр никогда не испытывает нехватки зрителей, о том говорят заполненные каждый вечер залы Основной и Камерной сцен.

Его богатейший репертуар разнообразен жанрами. Вместе с постановками мировой классики здесь живет современная драматургия. В составе труппы народные и заслуженные артисты РФ, заслуженные работники культуры и искусства, почетные граждане города Иркутска и Иркутской области, кроме того, театр привлекал к сотрудничеству артистов из столицы. Творчество академического театра драмы нашло отклики в сердцах жителей разных городов России. Теперь очередь дошла и до столицы Забайкалья.

Валентина КАРПОВА, 09 декабря 2011
Фото из спектакля «Тёмный лёд»

“Чита изменилась…”

Яков ВОРОНОВ, заслуженный артист России, в Иркутском академическом драматическом театре им. Н.П. Охлопкова — 35 лет, исполняет роль Бернара в комедии “Ужин по-французски”:

— В 1981 году, когда мы были в Чите на гастролях в первый раз, моя фотография была на первой странице “Забайкальского рабочего”. Раньше у нас была такая традиция: везде, куда мы приезжали, играли с местными журналистами в футбол. В 81-м мы сыграли в Чите с журналистами “Забайкальского рабочего”. Артисты победили.

А сейчас мы приехали в Читу с удовольствием, но только для того, чтобы сыграть на сцене. Я не был здесь 30 лет, поэтому в Читу ехал с интересом, вспоминал, как все было столько лет назад. Скажу вам, что Чита очень изменилась. Очень красивый стал город, очень. Даже неожиданно для меня.

***

Степан ДОГАДИН, уже на протяжении 20 лет — артист Иркутского академического драматического театра им. Н.П. Охлопкова, лауреат VII Международного театрального фестиваля “Золотой витязь” за лучшую мужскую роль, исполняет роль Робера в спектакле “Ужин по-французски":

— Я сам из Иркутска, окончил Иркутское театральное училище. После этого было пять предложений о работе из разных городов, но я решил остаться на малой родине. В Чите я был с театром только однажды, мы снимали для проката на местном телевидении нашу постановку “Водевиль”.

А на эти гастроли я взял с собой маленькую дочь — ей шесть лет, но она уже играет на сцене. Есть у нас такой спектакль — “Последний срок”, там один из персонажей — маленькая девочка. Та, что была до этого, выросла, теперь эту роль исполняет моя юная актриса. Вот так она с малых лет впитывает в себя атмосферу театральной жизни.

“Чита изменилась…”

Яков ВОРОНОВ, заслуженный артист России, в Иркутском академическом драматическом театре им. Н.П. Охлопкова — 35 лет, исполняет роль Бернара в комедии “Ужин по-французски”:

— В 1981 году, когда мы были в Чите на гастролях в первый раз, моя фотография была на первой странице “Забайкальского рабочего”. Раньше у нас была такая традиция: везде, куда мы приезжали, играли с местными журналистами в футбол. В 81-м мы сыграли в Чите с журналистами “Забайкальского рабочего”. Артисты победили.

А сейчас мы приехали в Читу с удовольствием, но только для того, чтобы сыграть на сцене. Я не был здесь 30 лет, поэтому в Читу ехал с интересом, вспоминал, как все было столько лет назад. Скажу вам, что Чита очень изменилась. Очень красивый стал город, очень. Даже неожиданно для меня.

***

Степан ДОГАДИН, уже на протяжении 20 лет — артист Иркутского академического драматического театра им. Н.П. Охлопкова, лауреат VII Международного театрального фестиваля “Золотой витязь” за лучшую мужскую роль, исполняет роль Робера в спектакле “Ужин по-французски":

— Я сам из Иркутска, окончил Иркутское театральное училище. После этого было пять предложений о работе из разных городов, но я решил остаться на малой родине. В Чите я был с театром только однажды, мы снимали для проката на местном телевидении нашу постановку “Водевиль”.

А на эти гастроли я взял с собой маленькую дочь — ей шесть лет, но она уже играет на сцене. Есть у нас такой спектакль — “Последний срок”, там один из персонажей — маленькая девочка. Та, что была до этого, выросла, теперь эту роль исполняет моя юная актриса. Вот так она с малых лет впитывает в себя атмосферу театральной жизни.

Автор: 
Валентина КАРПОВА
09.12.2011