Режим для слабовидящих Обычный режим

цвета сайта:

размер шрифта:

Повесть Льва Толстого переложили на язык тела в Иркутском драмтеатре

Версия для печатиВерсия для печати

Повесть Льва Толстого, рассказанная без слов. В Иркутском драматическом театре два месяца репетируют новый спектакль - пластическую постановку «Холстомер». И репетиции эти - настоящее испытание на прочность для артистов. Каждый день они начинают со спортивной тренировки, выполняют упражнения на выносливость, растяжку и дыхание. Всё для того, чтобы подготовиться к физически тяжёлому спектаклю. Ведь в этой постановке актёры лишены главного своего инструмента - голоса. Со зрителем им предстоит говорить на языке тела, самом искреннем и самом понятном в мире.
 

«Холстомер» - повесть о пегом мерине и его непростой судьбе. Сначала кажется, что слова Толстого переложить на язык движений невозможно. Но известный режиссёр-хореограф Сергей Землянский рассеивает все сомнения. Его пластическим спектаклям не нужны слова. Он учит артистов быть сильными физически и духовно, посмотрев на актёрское искусство с другой стороны. «Как научить артиста управлять своим телом и физикой и при этом не забывать, про что это всё рассказывается - это главная задача, наверное, такого рода спектаклей. Ну и подготовка, подготовительный период, результат - это уже результат, а самое интересное - это процесс создания. Как трансформируется сознание артистов, тела и так далее», - объясняет Сергей Землянский, режиссёр-хореограф. 
 

В спектакле артисты играют не лошадей, а их характер и отношения, отмечает режиссёр. Показывают их эмоции, энергию и чувства. Премьеру «Холстомера» наметили на 14 сентября - этой постановкой Иркутский драматический театр откроет свой 169-ый сезон.
 

Автор: 
Марина Беклемишева
17.07.2018