Будь в курсе
событий театра

«От героев былых времён». Истории из жизни ветеранов войны воплотятся в спектакле

Разработка сайта:ALS-studio

Версия для печатиВерсия для печати

В газете «Мои года» уже был опубликован анонс о двух спектаклях, которые готовятся к 70-летию Великой Победы в Иркутском драматическом театре. По просьбам читателей сегодня мы расскажем подробнее об участниках одного из этих проектов – «От героев былых времён».
 

Как подчеркнул на встрече с участниками проекта директор театра Анатолий Стрельцов: «В постановке принимают участие не профессиональные актёры, а люди, которым довелось на себе прочувствовать лихолетье войны. Они написали свои интересные и наполненные переживаниями истории о том героическом и страшном времени. Но, к сожалению, у всех есть желание, но не у всех имеется возможность приезжать на репетиции. Поэтому мы выбрали тех, у кого есть время и силы участвовать в постановочном процессе».
 

Ольга Шмидгаль, руководитель немолодёжного театра «Белая ворона» при Иркутском авиазаводе, актриса Иркутского драматического театра рассказывает: «Мы задумали рассказать о том поколении, которое принесло нам Великую Победу. С тех пор прошло 70 лет, уже вышли из употребления многие слова, отражающие ту эпоху. Считаю, что мы просто обязаны рассказывать нашим детям о том времени и людях. Мы не имеем права забывать – забвение делает нас очень бедными.
 

Мы должны рассказать о празднике – Дне Победы, и поэтому в спектакле практически из первых уст будут звучать личные воспоминания о войне и победе, о героических отцах и дедах и, конечно, стихи и песни. Он будет напоминать выступление фронтовой агитбригады. Вместе с участниками немолодёжного театра мы споём замечательные песни военных лет, возможно даже под гармошку. И эта традиция тоже важна, так как в 1944 году работники авиазавода организовали агитбригаду и поехали выступать на передовую.
 

Самой старшей участнице нашего проекта В. П. Кошкидько – 95 лет. Её воспоминания мы записали на видео, и эти материалы тоже войдут в спектакль».
 

О предыстории рождения проекта рассказывает Александр Владимирович Сторожко, профессор, член ОНФ.
 

Подготовительная работа началась ещё летом 2014 года. Тогда вместе с А. В. Кузаковым мы показали в актовом зале учебного центра ГУ ФСИН постановку по написанному мной сценарию на тему «Никто не забыт, ничто не забыто». После выступления я познакомился с ветеранами внутренних войск И. Н. Наделяевым и В. Д. Горбаченко, которые были в числе зрителей. Тогда-то у меня и родилась идея создать вместе с ними литературно-музыкальную композицию с исполнением песен военных лет и представить её ко Дню Победы. Являясь членом Иркутского регионального отделения Общероссийского народного фронта, я обратился с этой идеей к сопредседателю отделения ОНФ, директору Иркутского драматического театра А. А. Стрельцову. Идея ему понравилась, и он посоветовал подобрать ещё несколько человек. Вместе с И. Н. Наделяевым мы нашли ещё четырёх участников проекта, ими стали: В. П. Кошкидько, труженик тыла; Т. В. Михайлова, дочь ветерана войны делится своими впечатлениями и воспоминаниями отца о войне; Т. И. Романова, в девичестве Татаринова, дочь ветерана войны рассказывает о непростой судьбе отца; Сурков Константин, внук ветерана войны, рассказывает о своём геройском деде.
 

Мне, в свою очередь, выпала честь рассказать о моей маме, которая нам с братом просто спасла жизни в годы войны. О нашей поездке в феврале 1945 года через всю страну на поезде на Кавказ, которая осталась одним из самых ярких моих детских воспоминаний. Помню вагон, наполненный людьми: много военных, раненых. Хорошо помню одного майора с ранением головы – на лбу была заметна вмятина. Высокий крепкий мужчина, ночью он вдруг вскакивал, начинал ходить по вагону, громко кричать, размахивать руками, а на утро перед всеми извинялся, объясняя своё неадекватное поведение контузией. За время поездки я видел, какие израненные, но не сломленные возвращались с той войны солдаты, и они навсегда остались в моей памяти как пример мужества.
 

Рассказывает Валентина Павловна Кошкидько, труженик тыла:
 

С моим мужем, Иваном Тимофеевичем, мы познакомились на Дальнем Востоке, где он служил в зенитно-артиллерийском военном дивизионе по охране железнодорожных сооружений. Мы поженились, и я стала боевой подругой, так называли в наше время жён командиров. Вместе мы прожили 70 лет.
 

Так как ждали войну с Японией, нас, женщин, тоже учили всему: как действовать во время газовой атаки; стрелять из винтовки – трёхлинейки, из нагана (пистолета ещё не было), из ручного пулемёта на сошках. Из окопа метали гранаты на дальность и меткость, разбирали-собирали винтовку на скорость, изучали азбуку Морзе. Я была «Ворошиловским стрелком». Нам выдавали полевую сумку, противогаз, и женщины, имеющие значок ГСО, вместе с военными участвовали в полевых сборах.
 

О том, что началась война, я узнала, когда мы были на стрельбах на станции Ксентьевская в Читинской области. Вдруг приехал верховой, всех собрал и сообщил, что началась война. И наши занятия стали проводиться не один, а два раза в неделю.
 

Я бы и сама ушла на фронт, но у меня тогда родился сын. Жили трудно, работали. Нам выдавали по 300 грамм хлеба мне и на ребёнка и всё – больше никаких продуктов не было. Был настоящий голод. Иван Тимофеевич писал мне из Ташкента, где проходил ускоренное полугодичное обучение: «Меняй все мои сапоги, чтобы хоть что-то у вас было покушать».
 

Победу мы встретили в Шимановской. Помню, через станцию проезжали платформы с вооружением и солдатами – ехали в Манчжурию на войну с Японией, и в те дни они стреляли и салютовали так, что ночью было светло.
 

Во время войны с Японией муж командовал ротой, был тяжело ранен, награждён орденом Красной Звезды и медалями. Он рассказывал, что тогда было много раненых, которых вывозили в Благовещенск через Амур. Одну большую группу раненых перевозили на двух автобусах, но один из них застрял. Раненых из автобуса, в котором ехал муж, перевезли и разместили в другом госпитале, а тех, что отстали – японцы вырезали всех: и раненых, и медперсонал, их сопровождавший. Если бы муж тогда с другими ранеными не выехали на первом автобусе, то, скорее всего, тоже погиб.
 

Рассказывает Владимир Дмитриевич Горбаченко, ветеран Великой Отечественной войны, подполковник в отставке.
 

Сейчас всё меньше среди нас остаётся участников войны – тех, кто действительно воевал и может рассказать о войне, как это было. Их остались единицы, и они уже в преклонном возрасте, находятся дома, никуда выйти не могут. Я все четыре года войны жил на Украине в Житомирской области, Новоград-Волынский район, село Орепы и видел, как она начиналась и закончилась, прочувствовал, что такое оккупация.
 

Коварный враг напал внезапно. Между большими городами войска захватчика шли как на параде. Это и мне, десятилетнему мальчишке, довелось увидеть, как они занимали нашу территорию. Точное время, когда они придут, мы не знали, радио у нас не было. И вдруг увидели, что в соседнем селе в четырёх километрах от нашего появилась техника. Затем несколько мотоциклов и грузовик отделились от всех и приехали к нам в центр деревни. Это была разведка. Посмотрели, что военных нет, вернулись обратно и тогда уже все пошли. Огромная масса техники. Мы никогда не видели столько разной техники. Лето, жара. Они сидели на танках по пояс раздетые, загорали.
 

А в десяти километрах после нашей деревни стоял город Новоград-Волынский, укреплённый к отражению нападения ещё в Первую мировую войну. Перед городом был большой земляной вал, где их остановили советские войска. Фашисты сходу город взять не смогли, и вся эта громада остановилась у нас в селе. Они заняли всё село, все колхозные поля вокруг. Это было страшно. Они стояли больше недели, со стороны города привозили раненых, у церкви хоронили убитых. Затем началась оккупация, в которой мы находились два с половиной года. Колхозников, которые выращивали ценные культуры: лён и сахарную свёклу, заставили работать на фашистов. Мужчины воевали на фронте, молодёжь захватчики сразу угнали на работы в Германию, как рабочая сила остались только женщины и дети.
 

На сегодня я считаюсь не участником, а ветераном войны. По постановлению правительства людей, в том числе моего, 1931 года рождения, которые подростками оказались на оккупированной территории, приравняли к ветеранам.
 

Александр Валентинович Кузаков, председатель совета ветеранов учебного центра ГУ ФСИН Иркутской области, подполковник внутренних войск в отставке, расскажет о переплетении судеб деда, вернувшегося в 1919 году из германского плена в Первую мировую войну и отца, также пережившего плен, о судьбах фронтовиков из родного села Бур Катангского района Иркутской области:
 

История семей нашего села отражает историю большинства сибирских сёл, в которых почти все мужчины ушли на фронт. Из нашего села в шестьдесят дворов было призвано 46 мужчин, а вернулось только 13 человек.
 

Война постучалась в каждый дом, а в один – особенно жестоко. В семье Кузаковых Дарьи Ивановны и Петра Алексеевича было пятеро сыновей, и всех их призвали на фронт. Хорошо помню эту пожилую женщину, всегда одетую в тёмную одежду. Она сидела на завалинке и пристально вглядывалась в лица всех прохожих. Она не верила похоронкам, в которых было написано, что её сыновья – красноармейцы Кузаковы Захар, Родион, Иосиф, Михаил, Георгий пали смертью храбрых в борьбе за Родину. Всё ждала, что кто-то из её пятерых сыновей вернётся, но никто из них не вернулся. Потом её рассудок повредился, она брала узелок с хлебом и шла в поле. Когда её спрашивали, зачем она туда идёт, отвечала: «Так надо ребят встретить, накормить». Эту историю я запомнил с детства.
 

Татьяна Иннокентьевна Романова, дочь ветерана Великой Отечественной войны расскажет о непростой судьбе своего отца, пережившего ужасы плена.
 

Мой отец, 1919 года рождения, прошёл Финскую войну. Когда началась Великая Отечественная война, как рассказывал отец, их полк был сформирован под Новосибирском и отправлен на фронт. Но, к сожалению, уже в 1941 году в результате контузии отец попал в плен. И практически все годы войны он провёл в концентрационном лагере в городе Дюссельдорфе. В 1944 году его в числе других пленных освободили американские солдаты. Почти год он провёл в пересылочном лагере, где его проверяли. И только отличная память ему сохранила жизнь. Лагерь, по воспоминаниям отца, находился в небольшой роще. И часто, особенно утром, в этой роще находили трупы солдат, которые по какой-то причине не моли вспомнить номера своих воинских частей и имена командиров. После проверки отец дослужил необходимый срок в армии в ста километрах от Берлина. Он был очень грамотным человеком, знал немецкий язык и до 1946 года служил в комендатуре. На него тоже приходило две похоронки: в 1941 году и в 1943 году. Его считали погибшим, и только одна мать ждала, молилась каждый день и верила, что он останется живым. Вернулся домой он в 1947 году и всю оставшуюся жизнь нёс эту ношу – побывавшего в плену, не имел возможности получить образование; никогда не мог позволить себе надеть рубашку с коротким рукавом, потому, что его руки были изуродованы клыками собак, набросившимися на него во время побега из плена».
 

Игорь Николаевич Наделяев, секретарь совета ветеранов, подполковник милиции в отставке, участник проекта расскажет о своём отце, который начал войну в ноябре 1941 года под Москвой и закончил её в пригороде Праги, был ранен, вернулся в строй после ранения, воевал с японцами.
 

В начале июня 1941 года отец был призван в Красную Армию. В ноябре 1941 года военную часть Забайкальского военного округа, где служил мой отец, перебросили под Москву. В то время на московском направлении проходили особо тяжёлые бои. Враги рвались захватить столицу нашей Родины. По воспоминаниям отца, на передовой с фашистской стороны вёлся плотный пулемётный огонь, и обороняющие город воинские части несли значительные людские потери. Отец служил в автомобильном взводе и возил боеприпасы – мины для миномётов. Обратно он подвозил в своей полуторке раненых и убитых. По его воспоминаниям, за сутки от роты на передовой оставалась примерно треть бойцов.
 

Морозы с ветром в этот год были довольно суровые, даже для сибиряков. Для того чтобы хоть как-то поддержать тепло в фанерных кабинах машин, бойцы использовали предварительно нагретые на печках в землянках кирпичи, которые затем клали в кабины автомашин.
 

После ранения и лечения в госпитале он смог вернуться в строй. Воевал на Украине в составе 2-го Украинского фронта, а в апреле 1945 года их часть перебросили на Пражское направление. Победу отец встретил в пригороде Праги, где после окончания боёв в лесу был расквартирован автомобильный батальон. Фашистское командование 9 мая 1945 года подписало акт о безоговорочной капитуляции. Однако на Пражском направлении война для наших солдат и офицеров не закончилась. Город Прага был полностью окружён советскими войсками. Фашисты, руки которых были по локоть в крови советских и чехословацких граждан, страшась законного возмездия за содеянное, с боями старались прорваться из окружённого города в сторону американской зоны оккупации. Бои в пригородах Праги и самом городе продолжались ещё три дня и окончились 12 мая 1945 года.
 

После окончания войны, во второй половине лета, военным эшелоном военную часть, где служил отец, отправили в Россию якобы на демобилизацию. Офицеры прямо не говорили о конечной цели движения эшелона. Но, проезжая озеро Байкал, солдаты догадались, что их отправляют на Японский фронт. Прибыв на место, воинская часть принимала непосредственное участие в боях с японцами. В составе Дальневосточного фронта он участвовал в боях, переходили Хинганский перевал. В память об этом сохранилась пробитая пулей японская бумажная купюра. Её подарил моему отцу его фронтовой друг.
 

Как сообщили нам в пресс-службе театра, премьера постановки, которую сами участники с теплом называют встреча-концерт, состоится 6 мая на Камерной сцене. Возможно, литературно-музыкальную композицию покажут в мае не один раз. Также планируется, что проект получит своё продолжение и после праздника Великой Победы, ведь все мы обязаны помнить и напоминать другим, какой ценой завоёвано счастье.
 

Фото: Анатолий Бызов

Автор: 
Наталья Стахеева
23.04.2015