Новую постановку начали репетировать в Иркутском драматическом
Разработка сайта:ALS-studio
Спектакль по пьесе Алексея Толстого «Любовь — книга золотая» покажут зрителю в преддверии Всемирного дня театра, 27 марта.
Собственно, из-за книги весь сыр бор и случился. Молодую девушку, княгиню, племянницу самой императрицы Екатерины отдали замуж. Воспитанная в Петербурге сейчас она живет в деревенской глуши за старым мужем и смертельно скучает. От тоски она в огороде разводит греческий сад и бедные люди вместо того, чтобы коров доить и пахать, разгуливают в костюмах нимф и сатиров. Пугают окружающих.
Алена БОЧКАРЕВА, АРТИСТКА:
Она не может примириться с тоской этой деревенской глуши. Она пытается вокруг себя создать прекрасное. Она выступает в роли режиссера, и для нее ничего дурного в этом нет.
В подарок ей государыня присылает книгу для развлечения, но та становится для юной девушки настоящей библией. Купидоны, любовники и рогатые мужья. В душах простых людей это вызывает настоящий хаос. «Французские нравы, они нам не пристали. Вот французы книжки читали, читали, а потом королю голову и отрубили…» Такой печальный исход вполне может ожидать и старого князя, ведь обидеть племянницу государыни смерти подобно. Сама императрица обещала заглянуть к зятю в гости.
Геннадий ГУЩИН, РЕЖИССЕР:
Когда узнают: ах, там Екатерина II, все почему-то думают, что это должна быть такая серьезная исследовательская, историческая работа. Нет, это комедия, исторический анекдот. Но, как в хорошем анекдоте, всегда присутствует какой-то глубокий смысл. Поэтому вот за этим смехом, который мы пытаемся на сцене организовать, будут всплывать какие-то глубокие смыслы.
Большая изюминка спектакля — язык, которым разговаривают герои. Тексты Алексея Толстого легкими не назовешь. Но если им овладеть, он по-настоящему ласкает слух. Живой, русский, самобытный. Каждая фраза — истинный бриллиант. А некоторые в наше время приобрели особенную актуальность.