Режим для слабовидящих Обычный режим

цвета сайта:

размер шрифта:

Испанская страсть на иркутской сцене

Версия для печатиВерсия для печати

Дата публикации 25.04.2014.
 

На сцене Иркутского академического драматического театра имени Н.П. Охлопкова10 мая в рамках театрального проекта «Открытая сцена» состоится премьера - Театр flamenco Ирины Сафроновой представит «Cancion de Andalusia». Зрителей ждет Танец полный страсти и достоинства, оригинальные костюмы, соприкосновение с богатой испанской культурой.
 

Накануне премьеры о своем новом проекте нам рассказала Ирина Сафронова:
 

– Прежде всего, хочу отметить, что это не концерт. Это не мероприятие, когда на сцене друг за другом выступают артисты с разными номерами. Мы в этом проекте представляем целостную историю со всевозможными эмоциями, настроениями, что отвечает разнообразию самого фламенко. Покажем зрителю многоликую Андалусию. Для меня это спектакль: здесь есть одна общая идея, которой подчинены и музыка, и хореография. «Cancion de Andalusia» - «Песни Андалусии», по сути дела, песни Ирины Сафроновой, разговор со зрителем языком фламенко, моя жизнь, итог моей деятельности на данном этапе. Спектакль начинается с темы одиночества человека в этом мире, которое он постоянно ощущает: на сцену возле стула ставятся туфельки. Выходит танцовщица, она обувает их, примеряя на себя Образ.
 

Почему именно Андалусия?
 

– Потому что я очень люблю это место, оно для меня самое родное, близкое, любимое. Конечно, я родилась здесь, и свою землю по-своему люблю и признаю. Но моя душа тянется к Испании. Андалусия – это родина фламенко. Так совпало, что песни Андалусии как мои собственные, в них звучит многоголосье моих учениц, соратниц, подруг…. Этот проект вобрал в себя весь мой опыт во фламенко как танцовщицы, с его помощью хочется сказать спасибо всем учителям, которые помогали мне искать себя в этом прекрасном танце.
 

Эта история похожа на предыдущий проект?
 

– Это ведь все равно мои спектакли: я их рождаю внутри себя, как детей. И, безусловно, любой ребенок может быть разным, но родители у него все равно одни, какие-то гены передаются…. Я думаю, нет никакой разницы в том, как говорить о жизни, о чувствах человека: красно-бело-черной формой или с помощью единой по стилю постановки, – тема все равно одна. Спектакль также как предыдущий проект «El Camino» будет продолжаться один час 40 минут без перерыва, мне кажется, его нельзя делить антрактом: в эту тему надо погружаться максимально полно.
 

Какие краски будут здесь?
 

– Самые разнообразные. Зритель увидит грациозный танец женщин-наездниц, одетых соответствующе и ярко; костюмы для фламенко, в которых много оборок и рюшек. В гуахира – кокетливом танце с веерами – девушки оденутся в старинном стиле: в юбки с длинными турнюрами. Представлять фольклорную Андалусию будут танцовщицы в народных нарядах.
 

Приоткройте завесу, расскажите: что вы покажете в этом спектакле?
 

– Юг Испании – это особое место, разнообразное в своем проявлении. Мы хотим показать разную Андалусию: фламенко не только в плане классики. И испанский праздничный фольклор, когда народ просто собрался, принес какие-то погремушки и поет свои частушки. И рождественский номер – исполним то, что испанцы танцуют на площадях и улицах во время праздника. В спектакле будет и тема корриды, тора-быка, которая давно беспокоит меня. Это такая неуправляемая стихийность, агрессия, жажда жизни…. Ну, и конечно, зритель увидит праздничную Испанию, яркую и веселую, где любое несчастье оканчивается фиестой. Ведь жизнь непрерывна, и в итоге она побеждает всякое горе.
 

Мы хотим подарить зрителям радость, чтобы они унесли ее в своем сердце. Моя творческая деятельность продолжается уже десять лет, за это время я смогла заглянуть в безумной глубины колодец, который открылся в душе с помощью фламенко. Это внутреннее наполнение – великое, безумное счастье. Поэтому очень хочется успеть им поделиться.

 

Фото: Анатолий Бызов

Автор: 
Ольга Олекминская
07.05.2014