Будь в курсе
событий театра

«И смех и грех», или Два в одном

Разработка сайта:ALS-studio

Версия для печатиВерсия для печати

Спектакль об особенностях российского характера поставил в Иркутском академическом драматическом театре им. Н.М. Охлопкова заслуженный артист России, режиссер Геннадий Гущин. Премьера спектакля «И смех и грех» состоялась 4 февраля на большой сцене. В постановку вошли две пьесы: «Свадьба» Антона Чехова и «Двадцать минут с ангелом» Александра Вампилова. Несмотря на то что связь между этими двумя пьесами, казалось бы, весьма условная, у Геннадия Гущина получилось по-настоящему целостное сценическое произведение.

По словам Геннадия Гущина, причина объединения двух пьес в одну постановку заключается не только в том, что Вампилова называют «сибирским Чеховым» и считают достойным продолжателем великого русского драматурга.

– Я давно мечтал поставить что-то из Вампилова. «Двадцать минут с ангелом» – одна из самых моих любимых пьес. Но поскольку она по объему небольшая, то я решил совместить ее с каким-либо произведением другого автора, – рассказал Геннадий Гущин. – Пробовал найти что-то из Достоевского, а потом меня осенило, что это должна быть именно чеховская «Свадьба», где предстает некий разгул, безудержное гулянье, во время которого можно «наломать дров», а после наступает покаяние. Это тема прочитывается и в пьесе Вампилова.

Первая часть постановки водевиля «Свадьба», действительно, демонстрирует особенности национального бракосочетания «во всей красе». Оказывается, за 130 лет в наших традициях справлять свадьбу мало что изменилось. Современные брачующиеся по-прежнему предпочитают влезть в долги, но «закатить пир на весь мир». И герои «Свадьбы» не жалеют последних 25 рублей ради того, чтобы пригласить на торжество генерала. В декорациях заслуженного деятеля искусств РФ Александра Плинта эта тема выражена на контрастах: музыканты, стол, ломящийся от яств, его чрезмерное, как безе, пышное убранство, вычурные наряды гостей на фоне дешевых ситцевых задников-занавесок.

Может быть, из-за этой своей актуальности первое действие спектакля получилось таким смешным, а может быть, все дело в атмосфере праздника, которую удалось создать режиссеру, или в необычном гриме, преобразившем артистов до неузнаваемости. Особенно яркие образы удалось создать Светлане Светлаковой в роли акушерки Анны Мартыновны Змеюкиной, заслуженным артистам России Татьяне Двинской в роли невесты Дашеньки, Елене Мазуренко в образе матери невесты, Игорю Чирве в роли отца, Якову Воронову в роли грека-кондитера, артисту Василию Коневу в роли жениха. Хотя, справедливо будет сказать, что все персонажи этого спектакля-фантасмагории были хороши, каждый по-своему. Роль телеграфиста Ивана Михайловича Ятя исполнил Олег Матэрн, матроса Дмитрия Степановича Мозгового – Евгений Солонинкин. Свадебные гости – персонажи без слов – были у артистов Александра Братенкова, Милены Антипиной, Анны Дружининой, Егора Ковалева, Дмитрия Акимова и других. Но в мизансценах им нередко удавалось создать настроение лишь одной мимикой. Например, в сцене драки (какая же русская свадьба без драки?) или в придуманном эпизоде, где герои играют «в бутылочку».

Кстати, одной задачей артистов было создание не только визуального, но и звукового плата спектакля, который гармонично соединял две его части. Народное пение звучит во многих эпизодах первого действия – в сцене выхода невесты и после дописанной режиссером реплики матроса: в ответ на высказывание кондитера: «В Греции все есть, а в России ничего нет», он возмущается: «Это в России ничего нет!?» и гости, только что оправившиеся от драки, проникновенно затягивают: «Ой, да ты – калинушка, ты – малинушка…». Кстати, сцена эта, несмотря на карикатурный грим певцов, буквально вышибает слезу.

Но тут идиллия нарушается приходом «генерала», а на самом деле капитана второго-ранга Федора Яковлевича Ревунова-Караулова (заслуженный артист РФ Николай Дубаков). Далее все по сюжету – разоблачение, конфуз и мостик ко второму действию – попытка «свадебного генерала» пристыдить обманщика, присвоившего себе 25 хозяйских рублей, и всех остальных собравшихся. И здесь появляется тема денег – сквозная для сюжетов обеих пьес.

– У Вампилова есть фраза «деньги – страшная вещь, если их нет», – подчеркнул Геннадий Гущин. – И в первой части, и во второй – мы видим брак по расчету. Кроме того, мы наблюдаем в обоих произведениях, как проявляются особенности национального характеры: сегодня мы можем спустить все, а завтра выкраивать копейки. Но все-таки самая страшная вещь, когда деньги становятся выше человечности, любви и сострадания.

Втрое действие происходит в аскетичных декорациях – ситцы и рюши сорваны, грим смыт, однако следы вчерашнего веселья – пустые бутылки и общий разгром – остались. Игорь Чирва и Алексей Орлов играют в этом действии шофера Анчугина и экспедитора Угарова, которые просыпаются с большого бодуна и ищут деньги на опохмел. Переходит во второе действие в том же амплуа и артист Андрей Винокуров. Он выступает в роли скрипача Базильского. Артист Василий Конев также играет супруга, который женился по расчету на студентке Фаине (Татьяна Буйлова). Далее все по вампиловскому сюжету – Анчугин, обращаясь в зрительный зал, в шутку просит 100 рублей. Все действующие лица уверены, что в мире нет бескорыстных и отзывчивых людей, и никто не поделится с ними своими деньгами. Но вскоре в дверь номера стучится агроном Хомутов – артист Александр Ильин – и дарит им сто рублей. Потом все происходит согласно пословице «не делай добра, зла не получишь». Поступок агронома настолько не вписывается в привычную картинку мира обитателей гостиницы, что они пытаются силой и оскорблениями выпытать у него истинную причину его поступка – не веря в его бескорыстие. И она находится, но такая, что всем окружающим становится стыдно за свое поведение, ведь Хомутов хотел отправить эти деньги матери, которую не видел шесть лет, но опоздал – она умерла. Постановка заканчивается на трогательной ноте – артисты, занятые в спектакле, исполняют песню «Глухой неведомой тайгой бежал бродяга с Сахалина». Финальный аккорд окончательно связывает две части, этого одновременно веселого и грустного, как сама жизнь, театрального действа.

Автор: 
Елена Орлова
09.02.2011