Режим для слабовидящих Обычный режим

цвета сайта:

размер шрифта:

Вампилов по-итальянски. В Иркутске выступили актёры из Порденоне

Версия для печатиВерсия для печати
Иркутские театралы сегодня открыли для себя иностранное прочтение сибирского драматурга. Во что превратился «Дом окнами в поле» от любвеобильных итальянцев?
 
Что русскому хорошо, то итальянцу интереснее — решили актёры из города Порденоне и поставили спектакль «Любовь не перестаёт». За основу взяли пьесу «Дом окнами в поле». Герои Вампилова заговорили на иностранном языке и сменили профессию.
 
Владимир превратился из учителя географии в командировочного геолога. Лидия увлеклась переводами. Так режиссёр Ферруччо Меризи оправдал интернациональный актёрский состав. В реальной жизни исполнители главных ролей — итальянец и русская. По сюжету Третьякову пора возвращаться в Италию, но он ищет причину остаться.
 
В этой пьесе автор, кажется, не очень верит в любовь, задаётся вопросом — существует она или нет, — говорит режиссёр «Экспериментальной актёрской школы» Ферруччо Меризи.
 
Зато Ферруччо знает — она существует. Его история похожа на вампиловскую. Три года назад он по работе приехал в иркутский ТЮЗ. Там режиссёр встретил свою будущую жену — актрису Дарью Садовскую.
 
Я вообще не была ничем увлечена, никаким итальянским, у меня были свои заботы. Но так получилось, что почувствовалось притяжение, совместные интересы. Потом я приехала в Италию и не говорила ни одного слова по-итальянски, — говорит актриса «Экспериментальной актёрской школы» Дарья Садовская.
 
После Вампиловского фестиваля актёры поедут на следующий — в родной город Порденоне — знакомить с сибирским драматургом итальянцев.
Автор: 
Дарья Азарова
19.09.2017