Будь в курсе
событий театра

Творческие встречи у Вампилова. День второй. «Мцыри» московской Школы драматического искусства

Разработка сайта:ALS-studio

Версия для печатиВерсия для печати

21 сентября на Основной сцене Иркутского академического драматического театра им. Охлопкова московская Школа Драматического Искусства представила свое видение «Мцыри» в рамках X Международного фестиваля современной драматургии им. А. Вампилова.


Казалось бы, сложно удивить кого-то постановкой по мотивам хорошо известной поэмы Лермонтова. Но стоило умножить Мцыри на три, прибавить Константина Мишина в качестве режиссёра-постановщика и приправить музыкой Александра Маноцкова и Стефана Микуса, чтобы получить захватывающее полуторачасовое действо, рассказывающее о трагической судьбе человека, победившего себя, но не сумевшего преодолеть рок, склонившегося, но не сломленного:
 

Меня могила не страшит:
Там, говорят, страданье спит
В холодной вечной тишине;
Но с жизнью жаль расстаться мне.
 

История бегства «от душных келий и молитв» и духовного перерождения героя воплощена в стиле physical theatre, сочетающем в себе боевые искусства с контактной импровизацией. Скрепив воедино Тело и Слово, актёрам удалось породить на сцене тот самый мятежный лермонтовский Дух, потрясающий своей мощью и глубиной. Константин Мишин решил «разделить» Мцыри на Поверженного, Мцыри Надежды и Мцыри Борьбы, каждый из которых выражает одну ипостась героя через пластику и полифоническое прочтение поэмы. Мцыри убегает, чтобы найти, убивает, чтобы жить и сгорает, чтобы возродиться вновь. При всей сложности задачи, актёрам удалось показать всю глубину лермонтовского героя и создать спектакль, побуждающий к долгому диалогу с самим собой, духовным исканиям. Про такие постановки трудно рассказывать, да и не хочется, подаренные ими эмоции хочется хранить в себе так же бережно, как Мцыри хранил свои:
 

Тебе, я знаю, не понять
Мою тоску, мою печаль;
И если б мог, - мне было б жаль.
 

Простота и лаконичность костюмов, реквизита — свеч, воды, земли, серпов, камней, бамбуковых палок органично вписывается в художественное пространство, не отвлекает на себя внимание зрителей, но несет при этом свою смысловую нагрузку, подчеркивает природный колорит спектакля. Завершают картину виолончель, духовные и этнические песнопения, и знаменитый лермонтовский перевод Гёте, положенный на музыку:
 

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.


Фото: Роман Кириченко

Автор: 
Анастасия Долгополова
22.09.2015