Будь в курсе
событий театра

Об этом говорит со зрителем театр из Петербурга

Разработка сайта:ALS-studio

Версия для печатиВерсия для печати

Академический Малый театр - Театр Европы из Санкт-Петербурга был представлены журналистам в первый день работы фестиваля современной драматургии имени А.Вампилова, и это понятно - прославленному коллективу предстояло открывать фестивальную программу. В разговоре приняли участие народный артист России Игорь Иванов; народный артист России, лауреат Государственных премий Петр Семак, заслуженный артист России Сергей Власов, заслуженная артистка России Наталья Фоменко, а также руководство театра - Инна Додина, Елена Александрова, Нэлли Ахмадулина.
 

На традиционной встрече с журналистами в пресс-центре ИАДТ имени Н.П.Охлопкова гости рассказали о том, каким будет их участие в фестивале. Естественно, разговор нередко выходил на другой уровень - о назначении и ответственности театра, о миссии актера... Словом, знакомьтесь.
 

Знает Европа, а знает ли Россия?
 

Нелли Ахмадулина:
 

- Наш приезд сюда - не просто желание поучаствовать в фестивале, но и часть большой трехлетней акции, связанной со спектаклем «Братья и сестры».

Начать хочется с того, насколько благожелательно нас встретили в охлопковском театре. Иркутский театр очень хорош, здесь работает удивительная постановочная часть, администрация, актеры... Все здесь вызывает уважение, и мы чувствуем, что отношение к театру у иркутян такое же, как у нас. Мы здесь - будто дома, разница только во времени.
 

Так вот, мы завершаем акцию, а может, продолжим ее и дальше, - акцию, которая называется «Легендарные спектакли Льва Додина - по городам России». Она была придумана Львом Абрамовичем с тем, чтобы его спектакли стали известны и в России.
 

В самом деле, его постановки увидели зрители двадцати стран, а в каждой стране - порядка тридцати городов. Побывал во множестве стран и спектакль «Братья и сестры», а у нас в России - ну, пять-шесть городов. Связано это было с тем, что гастроли, как таковые, в нашей стране исчезли из театральной жизни.
 

И тогда Додин и администрация нашего театра обратились в Москве к спонсорам (Союзу промышленников и предпринимателей) и лично к Александру Шохину, который родом из Архангельска, как и сам Федор Абрамов. Из этого совпадения родился повышенный интерес, нашлись другие желающие поддержать нашу акцию на три года... Словом, все получилось. Поэтому мы участвуем и в вашем фестивале.
 

Что нужно еще отметить, в спектакле, поставленном Додиным 25 лет назад, актеры почти не меняются - у нас нет дублей в актерском составе, как и в творческом, и в административном.
 

- У вас замечательная акция и замечательный спектакль, но интересен ли вам наш фестиваль, чего вы от него ждете?
 

- Наш приезд на фестиваль для нас, безусловно, важен, потому что Иркутск - один из известнейших городов России, потому что это родина Вампилова, а сегодня не много таких драматургов, которые по-прежнему абсолютно актуальны, абсолютно понятны, и мы тоже им по-человечески больны. В репертуаре нашего театра идет «Утиная охота», и многие актеры, которые заняты в «Братьях и сестрах», играют в вампиловском спектакле...
 

Иркутск - это еще и город, где находится один из лучших Академгородков России, и мы понимаем, что за этим стоит и наука, и мысль, и прогресс; в Иркутске почти родился российский Интернет... То есть мы понимаем, куда мы приехали.
 

А фестиваль Вампилова для нас был давней мечтой, и наша акция и ваш фестиваль - это счастливое совпадение, в результате которого мы доехали до Иркутска. Мы здесь первый раз - и надеюсь, не последний.
 

Звание обязывает
 

- В названии вашего театра есть определение «Театр Европы»- что это для вас?
 

- Театр Европы - это не столько название, сколько статус. Дело в том, что наш театр входит в Союз европейских театров, созданный для того, чтобы сохранить самые значимые образцы и достижения европейского театра, сберечь все то лучшее, что театр накопил к концу ХХ века. Нам оказали честь, пригласили в этот союз, и это предполагает участие в фестивалях, мастер-классах, конференциях, посвященных современным театральным школам и вообще всему набору проблем современного театра. И в связи с этим нашему театру, третьему в мире и единственному в России, присвоено звание Театр Европы.
 

Это почетно, хотя не дает никаких материальных благ и отличий, кроме обязанности соответствовать этому статусу. Но это еще и признание, что искусство наших артистов и режиссеров - достояние не только Петербурга и России, но и всего культурного пространства Европы. Отсюда наше полное название - Академический Малый драматический театр - Театр Европы (Санкт-Петербург).
 

- Молодая драматургия, которую часто называют современной (с этим понятием связан и наш фестиваль), как-то представлена в вашем репертуаре?
 

- Драматургию, с которой мы работаем, мы не делим по возрастам. Мы стараемся работать с той литературой, которая интересна прежде всего нашему художественному руководителю Льву Абрамовичу Додину, которая интересна всей труппе. То есть мы пытаемся работать с материалом, который кажется нам безусловно человеческим и актуальным.
 

Если это современная драматургия - отлично, и у нас в репертуаре и Петрушевская, и Вампилов; если зарубежная - тоже замечательно. То есть современная драматургия - это прекрасно, но для нас не самоцель. Мы хотим ставить пьесы, необходимые для нас и для зрителя. Если нам попадется еще что-нибудь, что покажется нам живым и острым, - мы обязательно это поставим.
 

Репетиции не заканчиваются - репетиции прерываются
 

Далее на вопросы журналистов отвечают уже артисты - народный артист России, лауреат Госпремий, исполнитель роли Михаила Пряслина Петр Семак и народный артист России Игорь Иванов, исполняющий роль Петра Житова.
 

- Мы знаем, что у Льва Абрамовича Додина особо трепетное отношение даже к словам, которыми определяется процесс создания спектакля. Например, он не терпит, когда говорят: репетиция закончена...
 

- Да, он предпочитает говорить: репетиция прервалась, а не закончилась. В этом проявляется принцип его работы, - чтобы у артиста не возникало ощущения, что дошел до края сцены - и все, выключился. Всегда предполагается продолжение, и понятие бесконечности существования на сцене очень помогает актерам. И у зрителя тогда не возникает ощущения, что артист доходит до кулис и со словами «ну, слава богу, отыграл!» направляется в буфет. Если говорить о жизни спектакля -- у него есть начало, но нет конца...
 

- Спектаклю «Братья и сестры»вот уже 25 лет, за это время страна стала другой, люди другие, и вы меняетесь. Меняется ли сам спектакль?
 

- Практически он не меняется - он продолжает жить. Ничто не останавливается, его герои вместе с нами мудреют, глупеют, стареют и так далее. Все наши роли так развиваются, так живут.
 

Да и вопросы прежние остались. Может, только решаются они по-разному. Мы и сами по-другому смотрим... Конечно, с годами мы стали больше понимать мир, человека, самих себя...
 

- Сейчас совершенно изменился зритель, молодежь теперь другая, ценности у нее иные... Как они воспринимают этот спектакль, какова реакция зала?
 

- Мне кажется, молодым это тоже интересно. Это видно по их глазам, это чувствуется, ведь спектакль - это всегда диалог с залом, мы вместе раскачиваем эти события... В финале - встают, плачут...
 

- Интересно восприятие зарубежного зрителя, ведь те трудности, которые пережила наша страна, те вопросы, которые мучили нас, может быть, и не вставали перед ними?
 

- Вопросы-то все равно - человеческие. Думаю, мало найдется стран на свете, которые никогда не переживали войну, голод, разруху...
 

- Если все вечно - что же тогда современно?
 

- Что вечно, то и современно.
 

Проза или драматургия? Потрясение!
 

- Есть сегодня такая тенденция в театре - обращение к прозе. На фоне голода драматургического каким было вхождение вашего театра в прозу Федора Абрамова, очень непростую прозу? Это было сложным процессом? И какие отношения у актеров с литературным материалом?
 

- Федор Абрамов - это большая литература, а для того, чтобы лучше понять ее, мы совершили целое путешествие на родину Абрамова, жили там; потом мы показали писателю кусочки из спектакля - он воодушевился и влюбился в нас, а мы - в него... И даже что-то менял в тексте по ходу репетиций - например, написал специально монолог одного из героев, которого у него раньше не было.
 

А позднее у нас был еще один спектакль по его прозе - «Дом», как продолжение «Братьев и сестер». Он вышел в 1980 году. И это такой бесконечный процесс общения с прозой Абрамова: репетиции, экспедиции на родину Абрамова, общение с земляками писателя, которые стали прообразами его персонажей...
 

А на вопрос журналиста, как ему удается убедительно играть 18-летнего человека в своем уже зрелом возрасте, Петр Семак ответил:
 

- Мне кажется, человек на протяжении жизни не очень меняется и в свои 80 лет так же хочет любить, быть счастливым, так же мечтает о каких-то свершениях, - то же самое свойственно человеку и в восемнадцать лет. Природой это в нас заложено, просто меняются обстоятельства, приходит другое время и другие проблемы. И я счастлив, что имею пока силы играть и 18-летнего Мишу Пряслина, и короля Лира, и считаю творческой удачей то, что мне отведен такой диапазон.
 

...Спектакль шел два вечера подряд, в первый и второй дни фестиваля. Два вечера иркутяне переживали вместе с героями Федора Абрамова тяжкие испытания, выпавшие на их долю. Потом трудно было вернуться в день сегодняшний...

Автор: 
Любовь Сухаревская
16.09.2009